dissabte, 22 de setembre de 2007

Si tu le veux

Una antiga cançó que rep en aquesta nova i moderna versió una nova dimensió que afecta també al tractament musical, el que fa que aquest tema esdevingui una cançó prou diferent de l'original, recuperant una dolçor que la fa deliciosament encantadora i tendre.







Deixa’m estimar-te


Lletra i música: Jean Renard
Traducció: Albert Balada

Deixa’m estimar-te
Tota la nit,
Deixa’m
Tota una nit
Fer amb tu
El més llarg viatge
Vols tu fer-lo també.

Una oreneta fa la meva primavera
Quan et veig
El meu cel esdevé més gran
Prenc la teva mà
Aleshores jo sento que et tinc a tothora
L’amor a la punta dels dits.

La fulla que creix necessita la llum
I el peix mor sense l’aigua del riu
En tant que els nostres cossos van néixer de la pols
Tu , tu ets el meu sol i la meva aigua viva.

Deixa’m estimar-te
Només una nit,
Deixa’m, només una nit
Veure en els teus ulls,
El més meravellós paisatge
Oh, sí, si tu ho vols.

Deixa’m estimar-te
Deixa’m estimar-te,
Deixa’m estimar-te, tota la meva vida
Deixa’m, deixa’m estimar-te
Fer amb tu el més gran de tots els viatges
Deixa’m, deixa’m estimar-te, estimar-te.